امروز روزی بود که یک سرباز به خانه بازگشت
و یک کودک بیمار، درمان گشت
و دیگر هیچ کاری نمانده است در جنگل باران
امروز یک انسان بی خانمان و گم شده، نجات یافت
به خاطر رفتار نیکش
و هیچ کس او را مجازات نکرد...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
امروز کسی که خدای را باور نداشت، به او ایمان آورد
او همان کسی است که گرسنه بود و روزی دریافت کرد...
از این رو، امروز یک عبادتگاه، باز فرصتی تازه یافت...
زودا که جنگها به پایان می رسد؛
و پایان جهان سرشار از آشتی و صلح خواهد بود،
دیگر هیچ فقری در جهان نخواهد بود؛
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
آن هنگام است که عشق، تنها قانون هستی خواهد ماند
و هیچ فسادی در جهان حکمرانی نخواهد کرد؛
و روح القدس که برترین روح هستی است، در جهان جاری خواهد شد.
زیرا که خداوند، ما را از پایان غم انگیز جهان حفظ خواهد کرد
زیرا که روزی خواهد رسید که درسهایمان را خوب یاد بگیریم
چرا که تنها خداست که از عذابی که می توانست بر ما ببارد، حفظمان خواهد کرد
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
" ترجمه قطعه ای به نام ஹலேளுஜாஹ்"
و یک کودک بیمار، درمان گشت
و دیگر هیچ کاری نمانده است در جنگل باران

امروز یک انسان بی خانمان و گم شده، نجات یافت
به خاطر رفتار نیکش
و هیچ کس او را مجازات نکرد...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
امروز کسی که خدای را باور نداشت، به او ایمان آورد
او همان کسی است که گرسنه بود و روزی دریافت کرد...
از این رو، امروز یک عبادتگاه، باز فرصتی تازه یافت...
زودا که جنگها به پایان می رسد؛
و پایان جهان سرشار از آشتی و صلح خواهد بود،
دیگر هیچ فقری در جهان نخواهد بود؛
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
آن هنگام است که عشق، تنها قانون هستی خواهد ماند
و هیچ فسادی در جهان حکمرانی نخواهد کرد؛
و روح القدس که برترین روح هستی است، در جهان جاری خواهد شد.
زیرا که خداوند، ما را از پایان غم انگیز جهان حفظ خواهد کرد
زیرا که روزی خواهد رسید که درسهایمان را خوب یاد بگیریم
چرا که تنها خداست که از عذابی که می توانست بر ما ببارد، حفظمان خواهد کرد
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
سپاس خدای را...
" ترجمه قطعه ای به نام ஹலேளுஜாஹ்"
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر